Franklin-fueling-systems Colibri CL6 Setup and Operators Guide Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Franklin-fueling-systems Colibri CL6 Setup and Operators Guide. Franklin Fueling Systems Colibri CL6 Setup and Operators Guide Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Type CL6

1ColibriSystème de surveillance des réservoirsType CL6Manuel d’utilisation et de congurationFranklin Fueling Systems • 3760 Marsh Rd. • Madison, WI 5

Página 2

10Sélectionnez chaque carburant et attribuez-lui un nom (p. ex. Ordinaire sans plomb).4. Saisissez le nombre de points de distribution Dans cet exemp

Página 3 - Table des matières

11L’association des carburants et les informations de position sont alors copiées sur d’autres points de distribution.Écran suivant[Configuration] / S

Página 4 - Présentation de l’écran LCD

12* Requiert l’option TS-TRAC[Configuration] / Système de gestion de carburant / Test statique d’étanchéité du réservoirNom du paramètre Valeur du par

Página 5 - Contrôle d’accès de sécurité

13[Configuration] / Système de gestion de carburant / Réservoirs / Réservoir 1 / LimitesNom du paramètre Valeur du paramètre Description ValeurLimite

Página 6 - Dénitiondelaconguration

14[Configuration] / Système de gestion de carburant / ProduitsN° de produitNom (Produit 1)Saisissez le nom du produitabc#Type (Ordinaire sans plomb)Sé

Página 7 - le mot de passe

15Congurationducourriel[Configuration] / CourrielRemarque : Cette conguration n’est requise que si vous avez une connexion Ethernet et si vous so

Página 8 - Saisiedelaconguration

16RèglesLes règles associent un événement (par exemple: alarme, livraison, test d’étanchéité de réservoir, etc.) à une action (par exemple: activer un

Página 9

17OpérationVéricationdustockSélectionnez le réservoir.Afchez ou imprimez les informations relatives au réservoir.VéricationdeslivraisonsChoisis

Página 10

18AlarmesLa liste des alarmes actuelles ou actives s’afche. Reportez-vous à l’annexe A, Tableau des alarmes.Impression de rapportsChoisissez le type

Página 11 - Écran suivant

19Interface du navigateur WebConnexion à la consolePour utiliser l’interface du navigateur Web, la console doit être connectée à un ordinateur. Vous p

Página 12 - * Requiert l’option TS-TRAC

2Consignes de sécurité importantesCet équipement est installé à proximité de stockage de carburant. Travailler dans un environnement aussi dangereux p

Página 13 - Réservoir 1 / Limites

20 Ouvrez le navigateur Internet disponible sur l’ordinateur et tapez l’adresse IP de la console dans la barre d’adresse.Un écran similaire à celu

Página 14 - Rapprochement de stock

21Pages disponibles dans l’interface WebLes pages suivantes peuvent être afchées pour consulter des données et exécuter les fonctions de contrôle. Pl

Página 15 - System Sentinel AnyWare

22Annexe A : Liste des alarmesFMSAlarmes de réservoir/collecteurAlarmeafchée Description Actions recommandéesErreur du tableau de correctionLes poin

Página 16 - [Configuration] / Règles

23FMSAlarmes de capteurAlarmeafchée Description Actions recommandéesErreur hauteur otteurUn otteur sur le capteur indiqué par l’alarme est contrôl

Página 17 - Opération

24FMSAlarmes de produits spéciauxAlarmeafchée Description Actions recommandéesErreur de correction du volume AlphaCes alarmes font référence aux coe

Página 18 - Impression de rapports

25Annexe B : Tableau des réservoirs standardLégendeO/C = Connement de liquide FC/Owens CorningD = Diamètre (Dia.)L = LongueurS = Paroi simpleDW = Rés

Página 19 - Interface du navigateur Web

26TypeFabricant Modèle Capacité (Gallons)DimensionsP x L (pouces)Paroi S/DW25 Xerxes — 2.000 76 x 166 DW26 Xerxes — 2.000 75 x 144 S27 Xerxes — 3.000

Página 20

27Annexe C : Imprimantes compatiblesImprimantes compatibles Hewlett PackardLes consoles Colibri sont dotées d’un port USB de type A standard. La conso

Página 21

28Annexe F – Utilisation de la fonction d’autocalibrage de la consoleUtilisation de la fonction autoétalonnage d’un système de surveillance de réserv

Página 22 - Annexe A : Liste des alarmes

29Pour déterminer si un réservoir est prêt pour L’autoétalonnage• Utilisez le rapport de rapprochement des niveaux de stock DIM du mois précédent po

Página 23 - Alarmes de capteur

3Table des matièresConsignes de sécurité importantes...2Utilisation de bas

Página 24 - Alarmes de produits spéciaux

30Démarrage de L’autoétalonnageLorsque L’autoétalonnage commence, il a besoin d’un volume de référence comme point de départ. Le volume de référence p

Página 25

314. Le message suivant apparaît : « Voulez-vous entrer un volume de référence pour L’autoétalonnage ? »5. Sélectionnez OK et saisissez un volume de

Página 26

©2012 FFS 000-2155FR RevA

Página 27

4Utilisation de base de la consoleLa console peut être utilisée par le biais de l’écran tactile LCD ou de l’interface du navigateur Web via un ordinat

Página 28

5Saisie de donnéesSi vous êtes invité à saisir des informations, un clavier et des boutons d’édition s’afchent.Sélection des caractères : permet de s

Página 29 - Procédure de d’étalonnage

6DénitiondespréférencesAfchage Description ValeursChoisir la langue des menus de la console.Choisir le format d’afchage de la date et de l’heure

Página 30

7Afchage Description ValeursAfche les détails relatifs à la consoleAfche les paramètres du systèmeAfche les options activéesAfchage Description V

Página 31

8Saisiedelaconguration Saisissez toujours les informations en commençant par le haut du menu. Les menus suivants utilisent ces informations.Not

Página 32 - ©2012 FFS 000-2155FR RevA

9[Configuration] / Interface du distributeurRemarque : L’interface du distributeur permet à la console de lire les informations de distribution et req

Comentários a estes Manuais

Sem comentários